满载一船秋色,平铺十里湖光。波神留我看斜阳,放 起鳞鳞细浪。 明日风回更好,今宵露宿何妨。水晶宫 里奏《霓裳》,准拟岳阳楼上。
【注释】西江月:词牌名。阻风:被风所阻。波神:水神。放:弄起。鳞鳞 (línlín):像鱼鳞一样的(细浪)。风回:转换风向。宵(xiāo):晚上。何妨 (fáng):有什么关系呢?水晶宫:指神话传说中水神所住的地方。霓裳: 即《霓裳羽衣曲》,是唐代最著名的歌舞曲。准拟(zhǔnnǐ):一定。岳阳 楼:今湖南岳阳城西门城楼,面临洞庭湖。
【大意】小船行驶在宽广坦荡的湖面上,一路上两岸都是美好的秋景。仿佛 是水神有意留住我欣赏夕阳西下的美景,晚霞映照的水面上,闪动着鱼 鳞般的波纹。如果明天能转为顺风就好了,那么今晚露宿江上又有什么 关系呢?在船上听那一阵阵波涛的声响,就好像龙宫里演奏的美妙悦耳 的音乐,这光景一定就像登上岳阳楼眺望洞庭湖那样令人心旷神怡。
知识来源:何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第182页.